Международный симпозиум тюркских и северокавказских языков состоялся в Анкаре

С 8 по 14 мая  профессор  кафедры дагестанских языков ДГУ Узлипат Усмановна Гасанова по приглашению Дагестанского общества культуры Турции приняла участие в Международном симпозиуме тюркских и северокавказских языков, который проходил в университете Гази в  столице Турции в г.Анкара.

В симпозиуме принимали участие более 40  ученых  из республик Северного Кавказа и Турецкой Республики. С приветственным словом к участникам симпозиума с турецкой стороны  выступили проректора, деканы факультетов университета Гази, а также этнические дагестанцы, наши соотечественники, депутат Народного собрания Гаджимурад Магомедов,  директор ГТРК Луиза Алиханова, известные спортсмены и  артисты. 

Доклад У.У. Гасановой  «Даргинский язык: состояние и перспективы» вызвал неподдельный  интерес  у слушателей.  Доклад сопровождался  обширной  презентацией. В докладе говорилось, что «даргинский язык — один из государственных языков Республики Дагестан. Он представляет собой язык даргинцев, одного из народов, проживающих на территории Дагестана. Принадлежит к лакско-даргинской подгруппе нахско-дагестанской группы Кавказской языковой семьи. Преподается в школах, в педагогических колледжах и на филологических факультетах Дагестанского государственного университета и Дагестанского государственного педагогического университета. Даргинский язык функционирует в государственном даргинском драматическом театре, на телевидении и радио ведутся регулярные передачи, издаются газеты и ряд журналов, включая детский журнал «Лачин» (Соколенок). На даргинском языке издается  учебная, учебно-методическая  и художественная литература. 

Официальная всенародная письменность на даргинском языке развивается после Октябрьской революции: сначала – на арабской, до 1928 года на аджаме; затем с 1928-1938гг.  на латинской основе. Литература, изданная до революции на арабской и русской графической основе незначительна (до 34 названий). На сегодняшний день даргинский литературный язык обслуживается письменностью на основе русской графики (кириллицы), на которую даргинцы в числе других народов нашей страны перешли в 1938 году.

В основу литературного языка положено акушинское наречие, как самое понятное и легкое для значительного большинства носителей даргинских диалектов. Данное наречие отличается простотой фонетической системы. В нем не присутствуют такие сложные для произношения звуки, как геминированные, лабиализованные и фарингализованные.

 Однако, литературный язык не замыкается в пределах одного только акушинского наречия, в словарный состав  литературного языка принимаются  слова  и из других даргинских диалектов и говоров. Они способствуют обогащению литературной речи. 

Этноним  дарган  «даргинцы» — дарг «внутренний» (букв. «дарг – дарглавси»  находящийся внутри, в сердце, в сердцевине) связан с тем, что даргинцы  проживают в самом центре Дагестана. 

Литературный даргинский язык, сложился в начале XX века, имеет устоявшуюся грамматическую, лексическую и орфоэпическую базу.

Научное изучение даргинского языка началось во второй половине XIX   века с русского ученого  Петра Карловича Услара, исследователя, который в 1892 году издал свою научную монографию о даргинском языке «Хюркилинский язык» (так называется один из диалектов даргинского языка, который и был изучен П.К. Усларом. В начале XX  века с установлением советской власти началось изучение не только даргинского, но и многих других горских языков. В этот период шла повсеместная организация  специальных научных экспедиций  для изучения горских языков.  

В 1911 году в г. Тифлис была издана первая даргинская азбука «Даргилла алипуне» (Даргинская Азбука и первая книга для чтения). 

Новый этап изучения даргинского языка начинается с работ С.Н. Абдуллаева. Это первый даргинец — исследователь даргинского языка.  С.Н. Абдуллаев из селения Муги Акушинского района. Является автором первых научных работ, учебников  и словарей по даргинскому языку. Он также является известным даргинским писателем, автором рассказов и повестей.

Начиная с середины XX в. исследованием даргинского языка занимались такие ученые, как З.Г. Абдуллаев, Ш.Г. Гаприндашвили,  С.М. Гасанова, А.А. Абдусаламов, Б.С. Сулейманов, А.А. Магометов, М-С.М. Мусаев, С.М. Темирбулатова, М-Ш.А. Исаев, Р.О. Муталов, У.У. Гасанова, М.Р. Багомедов и другие.

Каждый из перечисленных учёных является авторами фундаментальных работ по даргинскому языку, они посвятили свою жизнь изучению даргинского языка, написав большое количество статей, учебников и словарей по  даргинскому языку.

Дагестанская наука посредством русского языка шагнула в мировую цивилизацию. Сближению духовной культуры дагестанских народов служат переводные словари (русско-национальные и национально-русские), а также различные  терминологические словари, национально-русские разговорники и самоучители».

Симпозиум прошел на очень высоком уровне. В рамках симпозиума  организаторами были проведены  экскурсии по Анкаре, Каппадокии, Кахраманмараше. В провинции Кахраманмараш в городе Гоксюн и его окрестностях компактно проживают в нескольких селениях  этнические аварцы, черкесы, чеченцы. Они очень тепло встретили нас. Этнические аварцы подготовили для нас весенний праздник Оцбай. Данный праздник сохранил старинные  аварские  традиции с включением турецких элементов  истории и быта. Народы Кавказа, проживающие уже более 150 лет в Турции пытаются сохранить родные языки. Наилучшим образом обстоят дела у черкесов. Черкесский язык преподается в школах и университетах данного региона. Аварский язык хорошо знает старшее поколение этнических  аварцев, однако молодое поколение уже плохо говорит, либо совсем не говорит на аварском языке.

Опыт, приобретенный на таких симпозиумах, станет отличным подспорьем для профессиональной деятельности. Самая важная вещь в такой поездке — возможность прямого общения. Мы можем сравнить наши методы исследования, наши научные подходы и совершенствовать их.

Организаторами данного мероприятия являются этнические дагестанцы, аварцы Асият и Яшар Оз.