f ok v in t y

ГIядатуни

ХАЛА БЕГIТАЛА ГIЯДАТУНИ ДАИМДИРУЛИ

СирхIяла мер-мусаличиб бегIлара ахъсигъуна «БегIурмая» бикIуси дубурла бекIличивад хIерикIалли, Ду­­гIа­хъарла администрациялизи кадур­ху­ти лерилра шими дай хъатларван че­диу.

Свадебный адат даргинцев

"Знаток обычного права Б. В. Далгат отмечал, что даргинцы обыкновенно берут невесту в своем селении, хотя иногда берут и в чужом, но это считается стыдом. По адату, внеаульные браки считались преступлением против родной общины. Повинные в них наказывались крупными штрафами. Интересно привести одно старинное предание из даргинского селения Хаджал-Махи. Оно гласит, что, когда после одной из кровопролитных войн в селении осталось намного меньше взрослых мужчин, чем незамужних женщин и девиц, то на народном собрании кто-то внес предложение разрешить выдавать хаджалмахинок в соседние селения. Однако седобородые старейшины с негодованием отвергли это предложение. Они били своими палками о землю и кричали: «Сами возьмем по семь жен, остальных тоже женим на скольких надо, но на чужих не разрешим!»."

Кодекс уцмия Рустем-Хана

Появление датируется 30-ми гг. XVII в. «Постановления» кайтагского уцмия Рустем-хана опубликованы А.В. Комаровым в 1868 году в «Сборнике сведений о казских горцах» (вып.1). Подлинник этого правового памятника до сих пор обнаружить не удалось.

"АДАТЫ ДАРГИНСКОГО ОКРУГА" Тифлис, 1899.

Сандрыгайло И.Я. (ред.) Адаты Дагестанской области и Закатальского округа. Судоустройство и судопроизводство в частях Кавказского края военно-народного управления.

Решения населения ДАРГО по некоторым правовым вопросам

Данный документ, дошедший в подлиннике, текст названных решений, будучи официально принятым в сел. Акуша в 1829 г., рассылался по главным населенным пунктам Акушинского «общества», — Дарго, — причем в каждое крупное селение поступал список-«подлинник». Последний бывал при этом полностью идентичным другим таким же спискам -«подлинникам», заверенным печатью кадия Мухаммада Акушинского. Продолжение...

Намус

Намус так же очень ёмкое слово, и очень важное в жизни даргинца(для его личности, идентичности и национального самосознания), его нельзя односложно перевести ни на какой язык. Намус как и ЯхI - это состояние(часть) души, внутренний мир, душевный склад, ибо Намус и ЯхI являются двумя половинами одного целого, а именно, души горца, это то, из чего состоит истинный горец.
Профессор Р.М.Магомедов писал - "Не ищите слово Намус в словарях. Вы не найдете его ни в четырехтомном "Толковом словаре русского языка", ни в "Словаре иностранных слов", ни даже в "Большой советской энциклопедии". Лингвисты для перевода предложат эквивалент "Честь", но они ошибутся. Ведь главное тут не в слове, а в сложных, порой противоречивых и самых разнохарактерных понятиях, которые в свое время определяли все представления горца о жизни. Продолжение...

Яхl

В основе кодекса Гъабзала-гIядат(или как сейчас говорят Гъабзала хIял-тIабигIят) лежит общенациональный кодекс этикетных норм(ЯхI-намус), морально-нравственно волевые принципы (Намус, яхI) которые являются двумя половинами одного целого, а именно, души горца, а так же Дин и ГIядат(не противоречащий Исламу). Все эти нормы регулируют жизнь горца от рождения и до смерти.

Последние комментарии

Новостные оповещения

Получайте новостные оповещения!

  • о чрезвычайных происшествиях
  • о политических новостях
  • о общественных новостях
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru